Você está aqui:

TRT-MG recebe selo Linguagem Simples 2025 do CNJ

publicado: 19/12/2025 às 18h19 | modificado: 19/12/2025 às 21h05

Se estiver usando leitor de tela, ignore este botão. Ele é um recurso de acessibilidade para pessoas com baixa visão.

Resumo em texto simplificado

O TRT-MG recebeu pelo segundo ano consecutivo o Selo Linguagem Simples 2025 do CNJ, em reconhecimento às iniciativas que tornam a comunicação judicial mais clara e acessível. O Tribunal superou a pontuação média, com destaque para inclusão, acessibilidade e inovação, reforçando o compromisso com uma Justiça mais próxima do cidadão.

Saiba mais sobre esta iniciativa

O TRT-MG recebeu, mais um ano, o selo Linguagem Simples 2025 do Conselho Nacional de Justiça (CNJ). A coordenadora da Comissão de Inovações Judiciárias do TRT-MG, desembargadora Jaqueline Monteiro de Lima, esteve com a presidente do TRT-MG, na tarde desta sexta (19/12), junto com servidores da Secretaria de Governança e Estratégia (Sege), para comemorar a conquista do certificado entregue neste mês, durante solenidade em Brasília. 

A presidente do TRT-MG, desembargadora Denise Alves, agradeceu a todos e todas que trabalharam para que o Tribunal alcançasse o selo pela segunda vez consecutiva e ressaltou que tal feito é para poucos. Ela ainda disse sentir um orgulho muito grande em poder contar com equipes dessa grandeza, que trazem esses prêmios que significam muito para o Tribunal. 

A distinção é para Tribunais que aderem ao Pacto Nacional do Judiciário pela Linguagem Simples, que tem o objetivo de fazer como que a comunicação direcionada aos cidadãos seja mais clara, compreensível e acessível. O TRT-MG apresentou projetos em todos os cinco eixos do Pacto e alcançou 269,38 pontos, acima da média dos outros tribunais trabalhistas que também obtiveram a certificação. O selo é concedido a todos os tribunais que alcançam pontuação acima de 210.

foto da presidente do TRT-MG ao lado da desembargadora Jaqueline Monteiro e servidores da Sege

São avaliados a eficiência, a qualidade, a criatividade, e exportabilidade, a satisfação do usuário, o alcance social e a acessibilidade para pessoas com deficiência. No que se refere a esse último item, leva-se em consideração a possibilidade de tradução em Língua Brasileira de Sinais (Libras); a audiodescrição de elementos visuais relevantes; as versões em leitura fácil; e o uso de imagens, ícones, legendas, audiodescrição e elementos visuais de apoio à compreensão.

Pacto promovido pelo CNJ

O Pacto Nacional do Judiciário pela Linguagem Simples se articula em torno de cinco eixos: simplificação da linguagem nos documentos; brevidade nas comunicações; educação, conscientização e capacitação, tecnologia da informação; e articulação interinstitucional e social. A sua adesão vem junto com o compromisso por eliminar formalismos desnecessários, explicar o impacto das decisões na vida das pessoas e promover práticas comunicativas mais inclusivas e respeitosas, inclusive nas decisões judiciais.

Visualizações:

Seção de Imprensa imprensa@trt3.jus.br